Darwin Awards 2009 (parte prima)

Darwin Awards logoCosa c’è di meglio che cominciare il 2010 in allegria? Niente, ed è per questo che in netto anticipo sugli anni passati FulviaLeopardi.it rinnova il suo appuntamento con la traduzione italiana integrale delle nomination 2009 ai Darwin Awards, il premio dedicato alle persone meno evolute che castrandosi e/o eliminandosi fanno un favore al mondo, perché contribuiscono all’evoluzione della specie!
Come l’anno scorso, le nomination (16 in tutto) sono divise in tre parti.

Altri Darwin Awards: Darwin Awards 1998…forse!Darwin Awards 2003Darwin Awards 2004 - Darwin Awards 2005Darwin Awards 2006Darwin Awards 2007Darwin Awards 2008.

Nota: questa è la traduzione assolutamente amatoriale, rimaneggiata ed inesatta dei testi presenti sul sito DarwinAwards.com. La traduzione (per quanto faccia schifo, ne approfitto per dirvi che se avete delle correzioni potete postarle nei commenti) è stata fatta da me, e sarebbe quindi gradito che chi la prende per il suo blog, per forum e per farla girare via mail mettesse un rimando a questo sito (www.fulvialeopardi.it), e/o a questo post in particolare. Poiché so già  che questa è una pia illusione, chi se la prende senza citare può andare direttamente qui senza neanche passare dal via.

Debito schiacciante (Crushing Debt – Doppia nomination ai Darwin)

(26 Settembre 2009, Belgio) La città di Dinant è lo sfondo di questo doppio Darwin Awards, con due rapinatori che, nel tentativo di fare un prelievo consistente da un bancomat, sono morti per aver sovrastimato la quantità necessaria di dinamite necessaria all’esplosione, che ha demolito tutto l’edificio in cui la banca era ospitata. Al momento dell’esplosione, non erano presenti altre persone nell’edificio. Il ladro Uno ha riportato un grave trauma cranico, che ne ha causato la morte poco dopo l’arrivo in ospedale: gli investigatori pensarono che il complice fosse riuscito a scappare, ma il cadavere del secondo ladro pasticcione fu rinvenuto dodici ore dopo sotto le macerie. Ladro Uno e Ladro Due, comunque, non erano esattamente poveri: la loro macchina di fuga era una BMW.

L’ho visto arrivare (Saw It Coming)

(27 June 2009, New York) Una violenta tempesta aveva danneggiato le linee elettriche e lasciato 17.000 abitazioni senza elettricità: in una di queste abitava Mieczyskaw Mil, 64 anni. La sua linea elettrica serviva solo 17 abitazioni, quindi sarebbe stata una delle ultime ad essere riparate: ma sette ore dopo, Mieczyskaw Mil perse la pazienza. L’anziano era stato più volte allontanato dai pompieri che facevano la guardia alle linee elettriche, “sia la polizia che i vigili del fuoco lo avevano più volte cacciato via – ha spiegato Dick Martinkovic della commissione di pubblica sicurezza a Sullivan County – non potevamo fare altro”. Ma le forze dell’ordine non erano preparate per la mossa audace che Mieczyskaw Mil stava per fare: frustrato dall’attesa, l’uomo uscì di casa poco dopo la mezzanotte con una sega industriale in mano e buste di plastica ai suoi piedi, si mise in una pozzanghera d’acqua e tentò di venire a capo del cavo di alimentazione da 4800-volt che penzolava dal palo. Ma cadde e rimase impigliato nel cavo in cui passava ancora elettricità, e mentre i soccorritori aspettavano che gli operai interrompessero le linee, Mil veniva ucciso dalla continua elettrocuzione.

La storia dice tutto: venne a più riprese cacciato dalla linea elettrica, ma ha continuato ad insistere, lavorandoci con i piedi dentro una pozzanghera, ed ora è uscito dal pool genetico dell’umanità. Grazie per il favore, Mil.

Sparkleberry Lane

(31 July 2009, South Carolina) Due uomini mascherati entrarono in uno Sprint store (negozio di telefonia mobile, ndr) a Sparkleberry Lane, tirarono fuori le pistole e rubarono borse, portafogli e carte di credito dagli impiegati, che poi chiusero nel bagno. Entrambi i due uomini riuscirono a scappare…ma non dalla loro stupidità: James T., 23 anni, si era infatti mascherato dipingendosi la faccia d’oro. Avete capito bene, per mascherare la sua identità durante la rapina, James si era coperto la faccia con lo spray dorato, e se non è un Darwin Award questo, cos’altro potrebbe esserlo? Sui contenitori di vernice c’è infatti scritto di non applicarla sul viso né sugli occhi, e di non respirarla: è risaputo che i fumi di vernice sono tossici, e che i colori metallici sono nocivi: in breve, James cominciò ad avere problemi di respirazione e – sorpresa! – morì per problemi respiratori poco tempo dopo la rapina. Oltre al danno, la beffa, visto che il mascheramento si rivelò inutile, i testimoni identificarono con certezza i due ladri ed entrambi (James, finché visse) furono accusati di rapina a mano armata.

Nota di FulviaLeopardi: molto probabilmente il nome della via è un ‘gioco’ di parole con due titoli di famose dei Beatles, Penny Lane e Strawberry Fields Forever, canzoni spesso appaiate perché esprimono il tema della nostalgia per l’infanzia a Liverpool rispettivamente di Paul McCartney e John Lennon che scrissero le due canzoni – una per uno, nonostante siano accreditate ad entrambi. Il produttore dei Beatles George Martin ha riferito che, secondo lui, l’accoppiata delle canzoni “Penny Lane/Strawberry Fields Forever” è il miglior singolo mai pubblicato dal gruppo (sì, ok, devo smetterla di fumare, anche perché lo sparkleberry è, molto più semplicemente, un tipo di mirtillo!)

Vai (verso la morte) così! (Dying to go!)

(12 April 2009, Florida) Il traffico si muoveva lentamente nella carreggiata sud della I-95 e Shawn M., che da poco aveva lasciato il Pompano Beach bar, era incastrato nel traffico. Come dice il proverbio, “non si compra una birra, la si affitta soltanto”, e Shawn non vedeva l’ora di andare al bagno, e disse agli amici che andava a fare un po’ d’acqua. Con il traffico bloccato, il nostro ‘saturato’ amico scavalcò il muretto, mise la mano sul divisorio e saltò oltre il muro di calcestruzzo…solo per cadere una ventina di metri più sotto. “Probabilmente – ha detto il portavoce della polizia di Fort Lauderdale – pensava che ci fosse una strada”. Ma non c’era, le macchine erano ferme su un sovrappasso sopra le linea ferroviaria. Anche se la morte di Shawn è tragica, conferma il detto “Look before you leak!” (Ossia: controlla prima di farla; in realtà è un gioco di parole con “Look before you leap”, ossia “Pensa attentamente alle conseguenze prima di fare qualcosa”).

Nota di FulviaLeopardi: il titolo inglese originale, Dying to go, è un gioco di parole intraducibile in italiano, way to go significa complimenti, continua così).

Tennessee Pee

(metà degli anni ‘80, Tennessee) Ad un miglio dalla Middle Tennessee State University, una coppia di giovani e molto ubriachi confratelli della MTSU scalò una barriera di filo spinato che serviva per impedire ai comuni mortali l’accesso ad una sottostazione elettrica. Uno dei due confratelli salì sul trasformatore, e se già questa da sola è una pessima idea, diventò ancora peggiore quando il ragazzo cominciò a fare pipì sul trasformatore sopra cui era salito. E come se un’elettrocuzione via genitali non fosse già abbastanza, considerate la motivazione del gesto, ossia colpire un nido di vespe attaccato al trasformatore. Non crediamo ci sia bisogno di aggiungere che le vespe sono state il minore dei problemi del confratello, visto che non visse così a lungo.

6 commenti

  1. Commento by Topper on 5 gennaio 2010 5:19 pm | 

    Da morire da ridere!
    Anche se per me il numero uno resta padre Adelir!

  2. Commento by freddy on 5 gennaio 2010 5:35 pm | 

    sparkleberry è il nome della via,ho letto su un sito

  3. Commento by FulviaLeopardi on 5 gennaio 2010 10:08 pm | 

    @ freddy lo so, infatti ho scritto “molto probabilmente il nome della via è un ‘gioco’ di parole con due titoli di famose dei Beatles, Penny Lane e Strawberry Fields Forever” …sparkleberry significa bacca scintillante, dovrebbe essere un tipo di mirtillo rosso (è ufficiale, fumo troppo sigarette :mrgreen: )

  4. Pingback by [FREE YOUR MIND] » Archive » Darwin Awards 2009, parte seconda on 5 gennaio 2010 10:12 pm | 

    [...] trovate la prima parte della traduzione, dove si piazzano anche il secondo posto ed il vincitore dei Darwin Awards 2009, ossia le [...]

  5. Pingback by Darwin Awards 2009 « NemeNeme on 11 gennaio 2010 7:21 pm | 

    [...] Le nomination sono state in tutto 16 l’anno scorso ed ecco le migliori in assoluto, tradotte dal sito FulviaLeopardi. [...]

  6. Pingback by [FREE YOUR MIND] » Archive » Darwin Awards 2009, parte terza on 10 gennaio 2011 9:38 am | 

    [...] trovate la prima parte della traduzione, dove si piazzano anche il secondo posto ed il vincitore dei Darwin Awards 2009, ossia le storie [...]

Comments RSS TrackBack Identifier URI


Lascia un commento



       , , ,

     View blog reactions




Creative Commons - Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 2.5 Italia
Blog Aggregator 3.0 - The Filter
UBW member
La città  dei liberi
Point your feed here. We’ll do rest
MagnaRomagna propone cartoline musicali divertenti, quiz e test della personalità, testi e files da scaricare, umorismo e satira
Bloggers for equity official site
La più completa guida in italiano ad Emule
Il blog per i veri tifosi milanisti
Wikipedia - L’enciclopedia libera
View My Public Stats on MyBlogLog.com

Televisionando.it


  • Lontano dagli Occhi
  • Futuro Prossimo